To whom it may concern,
To my surprise, I recently found many stories on the internet reproducing an article published in People's Daily about the incident on the first Friday after the 7.5 riots in Urumqi. The article mentions Television of Catalonia and other media and concludes we incited a demonstration and it blames us for the stabbing of a policeman. It also says we didn't do an objective job, giving as an example that we didn't interview the policeman and didn't mention the violence against Han ethnic people. This is the link to the article re-published in Xinhua: http://news.xinhuanet.com/politics/2009-07/14/content_11705840.htm
First of all, let me tell you I have been in China for 7 years, and no matter what kind of accusations I receive, I will not change my perception of this country as one of the most welcoming, respectful and safe I have ever been to.
Second, I understand that some patriotic feelings may arise with such a sensitive issue (7.5 incident), but I must honestly disagree with the mentioned description. It is simple: I was there interviewing, with the proper accreditation, and for nothing in this world would I want to ignite a subversion or a demonstration, specially when we all knew how delicate the situation in Urumqi was on that day. It may be true that those demonstrators felt encouraged with our presence, but not at all did we taught them what they had to say or what they had to do, nor wanted them to do something so that we could "catch some reportable story". This theory is offending, putting me and my colleagues at the same level of a spy. Besides, I was there, whereas People's Daily article is not even signed and none of their journalists has ever asked me about my version.
Third, I understand some "laobaixing" must be angry for what they consider unfair reporting from the West, now and before in situations like the riots in Tibet last year. But please, if you accuse our organization, show us some evidence.
Fourth, the article says we didn't even try to ask the policeman's version, go to the hospital and interview him. After 8 hours in the police station, we finally were freed and were taken to the hotel to continue with our job. I asked the police head of Urumqi about the agent, and he told me he was in hospital, and I told him I was sorry if somehow they thought we had anything to do with that. By no means we could have thought an interview would end up like that. Later that night, when I edited the story, I included the police version: "according to the police version, an agent was stabbed during this incident. They believe this happened because of our presence there." Moreover, on the next day, after realizing some of the footage I had taken showed a policeman touching his side with a hand (just 2 or 3 seconds), therefore possibly confirming the police version (you could guess from that image that the agent could be complaining about a wound), I used that image, slow motion, to insist in the official version, to be fair with reality and avoid misunderstandings. For all this, saying I didn't care about that fact is completely false.
Fifth, the article talks about a letter sent by some readers to People's Daily recently, complaining about the Western coverage, believing we didn't show images of houses burned or innocent people that died in the riots. They say we just want to see unrest in China. Since I arrived to Urumqi on Thursday, I tried to show all kind of opinions or sensibilities, and these are just some examples included in my reports:
-a demonstration with Han and Uyghur Chinese, together, bringing water to the soldiers.
-Han Chinese rising a national flag as a way to show gratitude and support for the soldiers.
-an interview with a Hui ethnic man who owned a Geely car dealing service, burned during the 7.5 riots.
-a story about photo studio owner Mrs. Zhang (Han) and her assistant Mrs. Zelnur (Uyghur), who believe there is no ethnic conflict in Xinjiang. Mrs. Zhang also said many Uyghur neighbours had offered her help in case she needed.
Finally, I would like to say that what happened last week in Urumqi is very sad. Nobody like me, who believes in human condition and freedom, could never support any form of violence. Many people of different ethnic groups died, and today, all their families cry for their loss.
I think Xinjiang needs dialogue between everyone, the same dialogue and understanding China and Western countries should have despite some natural untrust because of historical reasons. And this letter is to show my version to anyone interested in knowing it. I could have ignored People's Daily article by not saying anything at all, but the accusations are too serious not to be replied. I honestly hope such an important newspaper can include some of my comments to help avoiding misunderstandings, specially when I always tried to be fair with the reality, no matter if in China or elsewhere, and I indeed have a sincere respect for this great country and its people.
Yours,
Sergi Vicente
Beijing correspondent
Television of Catalonia
对人民日报指控的回复
敬启者:
敬启者:
令我吃惊的是,最近我发现互联网网站竞相转载人民日报上的一篇文章,是关于7.5乌鲁木齐骚乱后的第一个星期五发生的事件。文章提到了加泰罗尼亚电视台和其他媒体,并得出结论说我们煽动示威,并指责我们对一名警察的刺伤负有责任。文章还说我们的工作不客观,说我们没有采访的那位警察,也没有提及针对汉族人的暴力。这是新华社转载此文的链接: http://news.xinhuanet.com/politics/2009-07/14/content_11705840.htm
首先,让我告诉你,我已在中国7年,无论我收到什么样的指责,我也不会改变我对这个国家的看法。这个国家是我至今去过的最热情,最尊重和最安全的一个。
第二,我理解,面对这样一个敏感的问题( 7.5事件),一些爱国情怀可能出现,但我必须坦诚的否认文章中的说法。事情很简单:我在那里采访,有正式的许可,我没有任何必要挑起颠覆或示威,特别是我们大家都知道当天乌鲁木齐的局势是多么的微妙。的确,我们的存在使这些示威者感到鼓舞,但是我们根本没有教他们做什么、说什么。这个(人民日报文章的)说法是侮辱性的,把我和我的同行放在间谍的同一水平上。此外,我当时在场,可是人民日报的文章甚至连署名都没有,他们的记者也没有采访过我,没问过我的版本。
第三,我知道一些老百姓肯定会对他们所认为的西方不公平报道表示愤怒,但是如果你指责我们的组织,请向我们出示一些证据。
第四,文章说,我们甚至没有试图倾听那位警察的版本,没去医院,没采访他。我们是在派出所带了8个小时之后才最终被释放出来的,并被直接带回酒店继续我们的工作。我问过乌鲁木齐警方负责人关于那位警察的情况。他告诉我,人在医院。我告诉他,如果不知何故,他们认为我们有什么关系的话,我感到抱歉。我们绝没有想到采访会这样结束。那天晚上,当我编辑的新闻的时候,我包括了警察的版本:”据警方的说法,一名干警在这一事件中被刺伤。他们认为此事件的发生是因为我们当时在场。“ 此外,次日,我发现我拍摄的一些画面显示一名警察用一直手触摸身体的一侧( 只有2或3秒) ,因此有可能确认警察的说法(你可以通过画面猜想,干警可能是在抱怨伤口)。于是,我在官方说法中穿插了他的画面,慢动作,为的是公正的再现事实、避免误解。(人民日报文章中)说我不关心这一点是完全错误的。
第五,文章谈到了最近写给人民日报的一封信,抱怨西方的新闻报道,说相信我们没有显示骚乱中房屋被烧毁或无辜的人死亡的画面。信里说,我们只是希望看到中国动乱。自从我星期四来到乌鲁木齐,我试图展现各种意见或情感,以下只是包含在我报道中的几个列子:
-一个汉族和维吾尔族群众的示威,一起给士兵送水。
-一个汉族和维吾尔族群众的示威,一起给士兵送水。
-汉人升起国旗,以此来表明对士兵的感激和支持。
-一个接受采访的回族男子曾开设吉利汽车交易服务,但在7.5骚乱中被烧毁。
-一个关于照相馆老板张太太(汉族)和她的助理Zelnur夫人(维吾尔族) 的故事。她们相信在新疆没有种族冲突。张太太也表示,许多维吾尔邻居在她需要的情况下都为她提供了帮助。
最后,我要说的是,上周发生在乌鲁木齐的事情非常可悲。像我一样相信人类社会和自由的人决不可能支持任何形式的暴力。许多来自不同种族群体的人死了,今天,他们所有的家属都在为他们的死亡而哭泣。
最后,我要说的是,上周发生在乌鲁木齐的事情非常可悲。像我一样相信人类社会和自由的人决不可能支持任何形式的暴力。许多来自不同种族群体的人死了,今天,他们所有的家属都在为他们的死亡而哭泣。
我认为,新疆问题需要大家之间的对话,中国和西方国家也应该有同样的对话和理解,尽管由于历史原因而导致的种种自然而然的不信任还存在。这封信是给任何感兴趣的人显示我的版本。我可以忽视人民日报的文章,不做任何声明,但是该报纸的指责过于严重,我不得不予以回复。我真诚的希望这样一个重要的报纸可以包括我的一些意见,以避免误解,特别是我总是努力公平的再现事实,无论身在何处,我确实都对这个伟大的国家和她的人民怀有发自内心的尊重。
魏森(Serigi Vicente)记者
加泰罗尼亚电视台
21 comentaris:
Ostres Sergi,n'heu ni do tot el que el toca agunatar!!
Crec que has fet el correcte enviant aquesta carta no és just que als professionals com tu que voleu fer la feina ben feta us diguin segons quines coses!!
Desgraciats... Manipuladors...
Aquesta és una altra tàctica que fan servir les dictadures: els estrangers i els seus mitjans donen una imatge falsa i distorsionada de la nostre realitat i fan d’incitadors dels aldarulls, crims, violència i/o qualsevol altre xerrameca que se’ls hi acudeixi. Dubto molt que el People’s Daily reprodueixi la teva carta. La millor prova que tot això és un muntatge de Pequín és que es busquen culpables als que dirigir les responsabilitats. Així tenim els tres vèrtexs del triangle: uigurs separatistes, violents i terroristes; periodistes estrangers que donen informació falsa i fins i tot fomenten la violència uigur i en tercer lloc les autoritats xineses.
Potser semblarà simple el que dic però ha passat tantes vegades al llarg de la història i en tants països, dictatorials o pseudo democràtics que sembla que facin servir el mateix llibre d’estil.
Salutacions, Sergi.
Ànims company!
Typical attitude from dictatorships.
Congratulations for your good job being objective.
Although I think Uigur People have their individual and collective rights and China not only is discriminating them, they try to eliminate them.
Está claro que es una situación difícil y que a China no le gustan estos comentarios. El periódico se ha vendido de cara a tener una mejor imagen frente a los dirigentes y obtener algo a cambio pero hay muchas formas de hacerlo sin mentir y acusar falsamente a los propios colegas de trabajo a los que encima dejas a los pies de los caballos si llegara a producirse una situación similar.
Collons Sergi, no m'havia assebentat d'això que has visqut fins que ahir el meu pare em va dir que t'havien detingut. He llegit tots els articles i sembla que visquis en un altre segle en alguns dels teus articles, per les grans diferencies entre territoris que sempre ens transmets.
Segueix fort defensant la teva feina, i continuant amb la teva impecable trajectòria professional.
Molta força, i espero que les pròximes noticies siguin diferents i mes agradables. Per a quan una de'n Nakamura al Japó? je, je.
Ànims i una abraçda desde BCN.
Ivan
Senyor Sergi Vicente, he llegit la publicació feta per part chinese people redirigida a l'agencia estatal XinHua, crec que desgraciadament t'he de contradir sobre la entrada d'aquest blog.
Sergi Vicente, 我已经阅读了关于人民报的一些报道。 不过在此我想发表一下我的个人观点以及在某些程度上反对关于你在BLOG所发表的抗议。我看我还是用加泰罗尼亚文写好了。
因为只是个人意见。 你的BLOG读者大多数也是加泰罗尼亚人。
Sobre primer punt:
he de dir que no ets prou coherent i precipitat afirmar que mai canviaràs la visió sobre Xina, cosa que em sorprèn bastant, (Portant set anys a Xina i haver recorregut com dius tu tantes provincies) xineses i sobretot, recordant-te que Xina està sometent-se en una profunda reforma socio-econòmica i que fa un any i mig necessitaves un interpret xines per realitzar una entrevista conjuntament amb el senyor de la vanguardia a la assemblea nacional.
Segon punt:
Crec que fent referència als nacionalistes com un mitja de justificació a aquesta reacció del xinesos en protesta a la prensa occidental, tal com ha fet el senyor isidre de vanguardia al seu blog es un argument poc fonamentat.
Encara que tinguis permís a la hora de realitzar entrevistes, i de forma involuntaria d’una entrevista ha provocat la reacció dels ànims de iugurs, i conseqúentment l’apunyalament de la policia per part dels manifestants,segons la versió de la policia; si aquest fet es reialment veraç, es suficientment justificable la valoració feta per part de Ren Ming Bao.(People Daily)i la indignació desatada a la carta que ha enviat pels ciutadans de urumchi, encara que va dirigida expressament al BBC donat la gravetat del cas i encara més si la victima(la policia) hagués mort.
Tercer punt:
Personalment, tant com català o com xinès parlant, i efectvament amb una mica de seny i contrastant informacions, qualsevol ciutadà es captaria la inercia que porta la prensa occidental en termes generlas, la subjetivitat i prejudici a l'hora de realitzar publicacions sobre Xina.
Aquest cop tv3 no m’ha decepcionat en cap moment.
Si vols que aporti proves; n’hi ha moltes, m’hi limitaré només a la “organtzació tv3” tal com has esmentat.
Telenotícies - 06/07/09 Es parla de repressió policial, i conseqúentment 140 morts. Tot matats per la policia, i segon tv3 es una matança. Tothom sabem que aixo no es cert,entenc que es una matança(interetnic) pero tv3 es comet un gravísim error informatiu posant en relació aquest fet atribuint exclusivament a la policia i posant en comparació amb la matança de Tian An Men.(em pregunto que ha de veure amb tian an men)
Aquestes comparacions son absurdes i sense cap fonament.
Telenotícies - 07/07/09 Tv3 canvia de xip i es publica com un confilicte interetnic: Cito textualment: “la prensencia dels periodistes segons diversos testimonis ha evitat posiblement una possible masacre com la que diumenge va sembrar de cadavers. “ si algu diu aixo es perque es tonto.
I lo mes estrany es que tv3 no publica la roda de prensa feta per el govern xinès i si els uigurs a l’exili... tot un gest de agraiment per part de tv3.
Quart punt:
Aqui poso en dubte no se si la teva capacitat linguistica o la teva poca professionalitat a l’hora d’absorvir informació. Reitero que quan parla de西方媒体 la carta va dirigida a BBC i no a tu.
Cinqué punt:
Has anat a buscar molts punts de vista, i això crec que es molt positiu, en hora bona.
7月16号 塔拉戈纳
telenoticies del dia 6
http://www.tv3.cat/videos/1353389/Repressio-bruta-a-la-Xina
telenoticies del dia 7
http://www.tv3.cat/videos/1355339/Lluites-interetniques-a-la-Xina
塔拉戈纳
M'agradaria saber per què el senyor anònim no s'identifica. Seria una qüestio de cortesia per part seva que sembla que no ens mereixem.
Que els mitjans de comunicació no són sants ja ho sabem, però això passa aquí i a la Xina (això és una expressió popular que sovint apliquem a diferents temes i que vol dir que passa a tot el món).
En un país on la seva població no pot parlar lliurement i els drets humans están conculcats, la seva premsa no ens mereix cap confiança i credibilitat i això ha passat aquí i a la Xina. A la Xina encara passa, per cert.
La meva visió de la Xina no canviarà per aquets fets: un poble amable, acollidor, ferm i treballador. No canviará, entre d'altres coses, perquè la meva filla va neixer a la Xina. I vull que es senti orgullosa d'aquest fet i també de ser catalana i poder parlar, reunir-se, fer política i tenir somnis en llibertat.
Enric Pérez
Periodista lliure.
Enviar aquesta carta és el millor que podies fer. Has donat la teva versió dels fets sense posar més llenya al foc. I quan s'acusa a Televisió de Catalunya de pressumptes fets tan delicats com aquests, el millor és deixar les coses clares per no trobar-se les conseqüències més endavant.
Adrià
Per cert, em sorprèn que l'Anònim posi en dubte les teves capacitats lingüístiques quan, en el seu post, les faltes d'ortografia són per tot arreu...
Enric Perez:
ens olvidem una mica sobre xina un país treballador, ferm etc. anem directament al que vols parlar: llibertat expressió, dret de reunir-se, fer política.(cosa que, segons el que veig no existeix en Xina, perque sinó em detindrà i em fotrà a la presó)
Fem una suposició:jo utilitzo el següents arguments per anar en contra de la demòcracia.(cosa que no t'agradarà gens, jo tampoc)
1. llibertat de exressió: on està la llibertat de expressió???? la televisió estatal, queda en mans del partit que guanya les eleccions; el mundo la cope razon abc, ja no fa falta dir de quin partit son. la vanguardia el periodico tampoc es necessari esmentar de quina ideologia és. aixo es llibertat de expressió? o es llibertat de manipulació?
Fa uns dies un amic meu li han multat i li han obligat a canviar el rotuls perque està en castellà? aixo es llibertat de expressió, aixo es complir amb la constitució?(no olvidem tampoc el que va dir a telemadrid, que el castellà està discriminat a Catalunya)
parlem de fer politica: un exemple->el tripartit es el fruit de democracia a Catalunya. sobre el que va passar fa un any sobre el minitravase de Ebre a barcelona:
el diputats en el congrés de la esquerra republicana es va abstindre, els consellers de tripartit dona el vistiplau, i el partit com tal està en encontra i assistiràn a la manifestació.' Aixo es democracia?
Bé dit això, si algu utiliza els arguments posats a dalt per justificar-se o defensar-se les seves idees sobre democràcia es un simple directament. perque sabem que les coses no són així... ni BLANQUES NI NEGRES(es com cafe amb llet). moltes vegades es més negra que blanca i altre vegades es mes blanca que negre.
suposo i crec si algu s'ha de criticar les coses s'ha de fer através de la coneixença i la profunditat dels fets.
però desgraciadament les crítiques sense fonament sempre ha existit. i utilizo la teva frase: aixo passa aqui i a la xina.
aquesta es la meva reflexió. i espero que algun dia tant Sergi com tu, amb tots els respectes, tingueu una idea o una visió no fixada sobre Xina.
塔拉戈纳
micro1 ha dit...
Per cert, em sorprèn que l'Anònim posi en dubte les teves capacitats lingüístiques quan, en el seu post, les faltes d'ortografia són per tot arreu...
el que has dit es correcte, no tinc corrector al Word i amb les preses ho escrit tot corrent sense fer cap revisió.
Senyor Anònim,
La llibertat d’expressió és més del que indiques. Podem fer un petit experiment: un ciutadà català surt al carrer a Barcelona amb una samarreta on es pugui llegir en lletres ben grans “ZAPATERO ES UN MAL PRESIDENT I LA SEVA POLÍTICA ENS PORTA AL DESASTRE” i al mateix temps un ciutadà xinès surt al carrer a Pequín amb una samarreta on es pugui llegir en lletres ben grans “HU JINTAO ES UN MAL PRESIDENT I LA SEVA POLÍTICA ENS PORTA AL DESASTRE” A qui aturarà i detindrà primer la respectiva policia de cada país?
A partir d’aquí, el ciutadà lliure podrà triar el partit que vulgui d’entre el ventall que se li ofereix i, si no, podrà treballar per crear-hi el que ell vulgui, podrà participar en les xarxes de associacionisme, podrà expressar la seva lliure opinió, i respectar i ser respectat, en una multiplicitat de mitjans, com per exemple en un Internet sense pàgines censurades, podrà, en fi, fer us dels seus drets sense por de ser detingut per tenir una opinió diferent. Això és la llibertat d’expressió.
Tu parles del sistema de partits i uns fets anecdòtics dins d’una trajectòria de llarg recorregut on milers de ciutadans, representants del ciutadans lliurement escollits, treballen cada dia en ajuntaments, governs, institucions, per poder millorar la societat i garantir els drets dels ciutadans.
De la resta de coses que comentes, una lectura atenta del que dius les fa caure pel seu propi pes: a Catalunya es pot viure i anar a tot arreu en castellà perfectament, jo ho faig sovint; al teu amic no l’hauran multat per tenir el rètol en castellà si no per no tenir-lo en català, ja que la repressió que va patir la nostra llengua a la dictadura de partit únic que ho feia tot pel nostre bé sense deixar-nos dir la nostre (li sona) la va deixar en clara inferioritat i en perill cert de desaparició, per això existeix un ventall de lleis per protegir-la i fomentar-la; els mitjans de comunicació? Tu mateix dones la resposta en la suposada crítica, n’hi ha molts i de diferents opinions perquè hom triï el que vulgui, compari, critiqui o busqui amb llibertat.
Un ciutadà xinès pot fer tot això? Té llibertat per parlar, llegir, escriure el que vulgui i que els altres ciutadans l’escoltin lliurement? Pot triar la seva lliure opció política? O treballar per crear-hi la seva amb altres ciutadans? Pot criticar un poder lliurement establert? Estimat amic anònim: això són crítiques amb fonament des d’una posició no fixada, treta de la més simple i pura observança de la realitat.
Salutacions.
Enric Perez:
He de agrair la teva sinceritat a l’hora de comparar les llibertats de Catalunya amb Xina.
Això em fa sentir orgullós d’haver tingut la oportunitat de viure aquestes dues cultures i societats tan diferents.
Ara bé. Em costa entendre perque encara segueixes referint a aquells arguments que anteriorment en el meu post ja ho he calificat de simpleries, crec que no m’has entès bé. simpleries? perque quells arguments només agafa una part superficial de realitat de Catalunya tal com tu has esmentat.
I d’aquests arguments, paralelament, segons el meu punt de vista,és la que està jutjant de la mateixa manera a Xina.
I em sobta profundament i em demostres una vegada més que analitzes les qüestions de un pais en vies de desenvolupament amb un altre que li porta 30 anys d’avantatge(Catalunya). Dit això i crec que es la barrera de majoria dels periodistes occidentals,i amb tots els respectes, probablement causada educació eurocentrista, entre altre coses(es el que vaig rebre a Catalunya), que analitzeu les qüestions des de un punt de vista bastant estancat.
Tornem altre cop a la llibertat de expressió, la política i el demés.
Analitzem d’una forma objectva la situació actual de Xina: Xina no té ni de bon tros el nivell de vida que té UE, entre 1979 fins 2009 Xina el que es va dedicar a fer estre trure 231 millons de pagesos a la primera linea de probresa, 2 billions de reserves sense comptar Macao, Honkong, es va situar entre 177 paisos de onu en el lloc 81. Bé consequentment en el creiment ha hagut greus problemes de sou, treball, salut seguretat social, desigualtat social corrupció etc. Per una banda ha sorgit un desequilibri important entre els rics i els pobres; i per una altre banda es comença aparèixer la classe mitjana.
Dit això ens donem compte que aquestes revoltes socials son habituals en Xina, víctima del desenvolupament econòmic.
Soposem tal cas: si Catalunya n’hi ha un descontentament social, amb una manifestació de quasi 15percent dels seus habitatns, com molt seria un 1 millio de persones. Doncs imaginat si els xinesos es preguessin amb les mateixes llibertats(que tant heu criticat a Xina) que vagin tots al carrer, (tenint en compte el nivell cultural i la poca educació que han rebut els pagesos, amb la facilitat de manipulació que pugui comportar això) senyors: estem parlant de 140 milions de persones 3 vegada de la població de Espanya.
Els xinesos i La Xina es pot permetre això; dit d’un forma més coherent: si Xina ara es un estat democratic, dubto molt que xina tinguessi aquesta estabilitat social, per afrontar un desenvolupament economic estable. Es trist dir-ho, els xinesos han de posar límits, no estem davant de la mateixa situació social que té unió europea.
Bé, dit això: el greu problema que hi ha a Xina no es tan simple que els habitants no te llibertat, el govern es una dictadura, bla bla bla. T’agradi o no t’agradi internet es una eina perillós, aquí a catalunya no, pero a xina si, un exemple recent es la rovolta de Urumqi.
Per tant les preguntes que s’han plantejar son les següents:
1. Fins quin limit el govern té dret de censurar internet a la vegada garantint la estabilitat nacional la llibertat basica dels xinesos.
2. El rapid creixement de xina fa que el unipartdisme xines(partit comunista) ha de ser cada cop mes flexible davant dels seus interessos i estabilitats. fins quin punt Xina està disposat a seguir o canviar aquest sistema politic, quan i com?.
塔拉戈纳
n'hi ha un error en el text anterior, em refereixo que Els xinesos i La Xina NO es pot permetre això;
Voldria preguntar a la persona anònima què en pensa de la discriminació que practica l'estat xinès sobre la seva ciutadania tenint en compte si són de l'ètnia han o no ho són.
Ànims company!
Molts ànims! suposo que aquesta és una d'aquelles situacions que et fan parar i reflexionar...però de tot se n'aprén! Estàs fent una bona feina a la Xina. De fet si jo en sé alguna cosa més és gràcies a blogs de catalans visquent allà.
Endavant!
He estat uns dies fora, desconnectat. En tornar em trobo amb aquest intercanvi d'opinions.
Sense intenció d'entrar en cap guerra dialèctica, sí que he de respondre a la llista de comentaris d'Anònim:
1.- No entenc què hi té a veure el meu coneixement del xinès amb la percepció que dubto que pugui canviar res? Ho sento, no entenc el que voleu dir.
2.- Queda clar que ho veiem diferent.
3.- En aquest cas, he de concedir que els exemples que cites poden conduir a conclusions fàcils i mastegades. En aquell moment, just quan el tema va esclatar, jo era a Jakarta (recordeu que vaig arribar molt tard, dijous, quatre dies després), i com és habitual ja que TV3 no pot ser a tot arreu, es van fer les notícies des de Redacció, on es processen les informacions i imatges d'agències de notícies (de les quals jo mateix he dit anteriorment que solen tendir a una visió tendenciosa en contra la Xina) i el resultat, ho reconec, sol a vegades ser una simplificació excessiva. Això passa amb el d'Urumqi i amb qualsevol altre conflicte. En tot cas, a la primera notícia es diu que "els uigurs es manifestaven pacíficament, van cremar i assaltar, i la policia va respondre amb trets i mesures anti-disturbis" i, més endavant "el resultat va ser la matança més gran des de Tiananmen". Tot això és cert. Concedeixo que un pot pensar que els policies han provocat la matança, però si escolteu bé la locució, comprendreu que "el resultat" es refereix a tot plegat. El segon cas és més evident. Sobretot perquè allò era en realitat una visita per a periodistes que els va sortir malament, ja que van començar a aparèixer dones i l'exèrcit no sabia què fer. Però, és veritat, no és que hi hagués una manifestació i els periodistes vinguéssin a salvar-los.
He d'afegir que és saludable la crítica, però no els insults. Creieu-me, tractar de "tonto" algú per no haver contrastat bé no us dóna més crèdit per convèncer a ningú, sinó tot el contrari.
4.- La carta del Diari del Poble (Renmin Ribao, sense "g", no "Renming") cita explícitament 西班牙加泰罗尼亚电视台 (literalment Televisió de Catalunya, Espanya).
5.- Gràcies.
Publica un comentari a l'entrada